Повернутися до каталогу

Деталі Стрічки #78004

Стрічка ID: 78004 Номер рядка: 17 Унікальні події: Ara ❌ НЕ ВАЛІДОВАНО

Оригінальний Стічка

flavor_ara.4.desc: "[target_character.GetName] was the first to introduce the young scholar [target_character2.GetName] to the ruler of [ROOT.GetCountry.GetName]. [target_character2.GetNameWithNoTooltip] has tutored the [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetCourtTitle] of [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle], has served as a political advisor, military secretary, and chancellor but his chief claim has been as a scholar.\n\nTopics such as 'Liberality of Princes', 'Ferocity' or 'Magnificence' have been dissertated by him and he has argued that architecture and great monuments are the mark of a great ruler. He can express the facts of modern life and the actualities of personal emotion in a language that is sufficiently classical yet always characteristic of the man.\n\nUrania is his ambitious didactic composition in hexameters that embodies the astronomical science of the age, adorned with a high theme of mythological episodes. He writes in Latin and his most original compositions in verse are on personal topics — the #italic De conjugali amore#!, #italic Eridanus#!, #italic Tumuli Naeniae#!, #italic Baiae#! - his passionate emotions are uttered with a warmth of coloring and sincerity."

Перекладена Стрічка

flavor_ara.4.desc: "[target_character.GetName] був першим, хто познайомив молодого вченого [target_character2.GetName] з правителем [ROOT.GetCountry.GetName]. [target_character2.GetNameWithNoTooltip] навчав [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetCourtTitle] [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle], був політичним радником, військовим секретарем і канцлером, але його головна претензія була як вчений.\n\nТакі теми, як «Щедрость князів», «Жорстокість» або «Пишність», були ним дисертовані, і він стверджував, що архітектура та великі пам’ятники є ознакою великого правителя. Він може висловити факти сучасного життя та реальні особисті емоції мовою, яка є досить класичною, але завжди характерною для людини.\n\nУранія — це його амбітна дидактична композиція в гекзаметрах, яка втілює астрономічну науку епохи, прикрашена високою темою міфологічних епізодів. Він пише латинською мовою, а його найоригінальніші твори у віршах — на особисті теми — #курсив De conjugali amore#!, #курсив Eridanus#!, #курсив Tumuli Naeniae#!, #курсив Baiae#! - його палкі почуття вимовлені з теплотою колориту і щирістю."

Ваш переклад та нотатки
Це поточне збережене значення перекладу.
Візуальна Різниця (Diff) з Поточним Перекладом
Внесіть зміни у поле "Переклад", щоб побачити різницю...

Видалено vs Додано

Введіть або скопіюйте сюди фінальний переклад.
Додаткові коментарі щодо перекладу.

Додатковий контекст

Пропозиції перекладу від інших користувачів, які ще не валідовані. Натисніть "Застосувати", щоб використати їх як свій переклад.

Фільтрувати за статусом:

Активних реквестів для цієї стрічки немає.

Раніше валідовані переклади, які можуть слугувати каноном.

[target_character.GetName] був першим, хто познайомив молодого вченого [target_character2.GetName] з правителем [ROOT.GetCountry.GetName]. [target_character2.GetNameWithNoTooltip] навчав [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetCourtTitle] [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle], був політичним радником, військовим секретарем і канцлером, але його головна претензія була як вчений.\n\nТакі теми, як «Щедрость князів», «Жорстокість» або «Пишність», були ним дисертовані, і він стверджував, що архітектура та великі пам’ятники є ознакою великого правителя. Він може висловити факти сучасного життя та реальні особисті емоції мовою, яка є досить класичною, але завжди характерною для людини.\n\nУранія — це його амбітна дидактична композиція в гекзаметрах, яка втілює астрономічну науку епохи, прикрашена високою темою міфологічних епізодів. Він пише латинською мовою, а його найоригінальніші твори у віршах — на особисті теми — #курсив De conjugali amore#!, #курсив Eridanus#!, #курсив Tumuli Naeniae#!, #курсив Baiae#! - його палкі почуття вимовлені з теплотою колориту і щирістю.